Retour aux voyants et aux signaux du tableau de bord

UTILISATION DE LA COMMANDE AUTOMATIQUE DES PHARES INTELLIBEAM

Niveau de difficulté : Débutant |  Durée : Deux minutes  |  Outils nécessaires : Aucun

IntelliBeam (si disponible) peut allumer et éteindre automatiquement les feux de route du véhicule selon les conditions de la circulation. 


 ACTIVEZ INTELLIBEAM


  1. Le moteur de votre véhicule doit être en marche et les phares doivent être allumés pour que le système IntelliBeam puisse fonctionner.
  2. Réglez le bouton de commande des phares sur Auto ou allumez les phares de croisement.
  3. Placez la manette des clignotants en position neutre.
  4. Selon le véhicule, vous pouvez ensuite activer IntelliBeam en appuyant sur un bouton de votre manette des clignotants ou en poussant la manette des clignotants vers l'avant et vers l'arrière en position neutre.
  5. Une icône verte « A » s’affiche dans le tableau de bord lorsqu’IntelliBeam est activé.
  6. IntelliBeam détecte les conditions d’éclairage et les autres véhicules approchants. Au besoin, il allume et éteint les feux de route, selon la vitesse du véhicule. (Remarque : IntelliBeam n’allume les feux de route qu’à des vitesses supérieures à 25 km/h).
  7. Lorsque la fonction IntelliBeam active les feux de route, une icône bleue s'affiche sur le tableau de bord avec l'icône verte « A ».

 CONDUITE AVEC INTELLIBEAM


Les feux de route restent allumés jusqu'à ce que :
 

  • Le système détecte les phares d’un véhicule qui approche
  • Le système détecte les feux arrière d’un autre véhicule devant vous (ou devant votre véhicule) 
  • L’éclairage extérieur est suffisamment lumineux pour ne pas avoir besoin de feux de route
  • La vitesse du véhicule tombe en dessous de 12 km/h
  • Le levier de clignotant est déplacé vers l’avant en position feu de route ou la fonction Appel de phares est utilisée.

CONDUITE AVEC INTELLIBEAM DANS DES CONDITIONS DÉFAVORABLES


Les feux de route du véhicule ne peuvent pas s’éteindre automatiquement si le système ne peut pas détecter les feux de circulation de l’autre véhicule pour l’une ou l’autre des raisons suivantes :
 

  •  Les feux de l’autre véhicule sont manquants, endommagés, obstrués ou non détectés
  • Les feux de l’autre véhicule sont recouverts de saleté, de neige ou d’éclaboussures
  • Les feux de l’autre véhicule ne peuvent pas être détectés en raison des gaz d’échappement denses, de la fumée, du brouillard, de la neige, des embruns, de la brume ou d’autres obstacles aériens
  • Le pare-brise de votre véhicule est sale, fissuré ou obstrué par quelque chose qui bloque la vue du capteur de lumière
  • Votre véhicule est chargé de façon à ce que l’extrémité avant pointe vers le haut, ce qui fait que le capteur de lumière pointe vers le haut et ne détecte pas les phares et les feux arrière
  • Vous conduisez sur des routes sinueuses ou vallonnées.

CONSEILS


  • Gardez la zone centrale supérieure du pare-brise exempte de débris pour obtenir les meilleures performances du système. 


RELATED LINKS AND RESOURCES

Q&As

WHEN SHOULD I HAVE MY TIRES ROTATED?

As part of a newly revised maintenance schedule, owners of 2011 model year or newer GM vehicles are advised to see their dealer for a tire rotation every 7,500 miles.

HOW DO I PROPERLY STORE TIRES?

Tires age when the vehicle remains parked for extended periods of time. If a vehicle will be stored for a month or more, park it in a cool, dry and clean area away from direct sunlight to slow the aging process. The area should be free of grease, gasoline or other substances that can deteriorate rubber. This also applies to unmounted tires.

Parking for an extended period can also cause flat spots that may result in vibrations while driving. When storing a vehicle for more than a month, remove the tires or raise the vehicle to reduce the weight from the tires.

DO I NEED A WHEEL ALIGNMENT?

Proper wheel alignment is key to the life of your tires. If your vehicle is misaligned, it can cause your tires to wear unevenly, and you may experience handling problems such as pulling or abnormal vibration.

Tires and wheels are aligned and balanced at the factory to help provide best overall performance. Adjustments to wheel alignment and tire balancing are not necessary on a regular basis. Consider a wheel alignment check if there is unusual tire wear or if your GMC vehicle is significantly pulling to one side or the other.

A tire that is out of balance often affects ride quality and can shorten the life of tires, bearings, shocks and other suspension components. If the vehicle is vibrating when driving on a smooth road, the tires and wheels may need to be rebalanced.

VOUS CHERCHEZ AUTRE CHOSE?

BESOIN D'AIDE SUPPLÉMENTAIRE?


Communiquez avec l'un de nos spécialistes.


Pour savoir si votre véhicule dispose de cette fonctionnalité, contactez votre concessionnaire ou consultez la liste des équipements de votre véhicule. Veuillez consulter votre guide du propriétaire pour plus d'informations sur les fonctionnalités.

Vous quittez cadillaccanada.ca

Vous quittez cadillaccanada.ca pour vous rendre sur un site Web géré indépendamment et sur lequel General Motors du Canada n’effectue aucun service de maintenance. De même, la politique sur la protection de la vie privée de General Motors du Canada ne s’applique pas à ce site.

Ce lien vous est fournit à des fins de commodité mais ne signifie en aucun cas que General Motors du Canada approuve les renseignements ou le contenu se trouvant sur ce site.